Проверка качества перевода  

Перевод, являясь субъективным занятием, требует строгих правил и процедур для того, чтобы гарантировать его достоверность и качественность. Несмотря на то, что в некоторых случаях конечный пользователь не всегда может быть удовлетворен переведенным файлом вследствие языковых вариаций или личных предпочтений, наличие процесса управления качеством позволяет ограничить ответственность и проявить должную проверку.

Последующие три шага объясняют простейшие процедуры, которые обеспечивают качественное выполнение перевода, проверку и доставку обратно клиенту в лучшем виде. Сюда входит перевод, редактирование, гарантия качества и исправление ошибок.

Шаг Первый – Перевод

Исходный материал следует поручить наиболее подходящему переводчику. Им всегда будет носитель языка. Также существуют другие факторы, которые обязательно должны быть приняты во внимание. К ним относятся места рождения и проживания переводчика, навыки, и опыт в данной области. Перевод всегда должен звучать естественно, как будто бы текст изначально был написан на языке перевода, а не является сухим переводом с другого языка. Перевод также должен стилистически соответствовать тону, техническим требованиям, целевой аудитории, ссылаясь на пожелания заказчика.

Шаг Второй – Редактирование

Редактирование перевода осуществляет второй независимый переводчик, не имеющий никаких связей с предыдущим, что гарантирует объективность по отношению к переводу. Независимые переводчики проверяют перевод на правильность с точки зрения грамматики, орфографии, синтаксиса, а также на точность передачи содержания исходного текста и на соответствие стиля, исходя из требований клиента.

В результате редактирования перевод должен иметь полностью обработанный вид.

Шаг Третий – Внутренняя Проверка

Третьим шагом является внутренняя проверка итогового документа. Этот процесс включает в себя тщательную проверку документа на следующие факторы: отсутствие разделов, цифры, дата / время, последовательность номеров страниц, картинки и т.д.

Данная процедура в три этапа является проверенным способом для выполнения естественных, точных и убедительных переводов.

Закажите тестовый перевод —
бесплатно!
Да, переводим-с:
Pay order: